2013年6月16日

[英単語×リスニング] iPhoneの生みの親 スティーブ ジョブズの英語を丁寧に聴いて見る その10 ~ Steve Jobs' Commencement address at Stanford


▼ 今回の単語 (単語のリンク先から音声が聞けます。by Weblio
  • quote  [名詞] 引用文
  • impression  [名詞] 印象、気持ち
  • whenever [接続詞] ~する時にはいつでも
アップルの創業者 スティーブ ジョブズ氏のスピーチリスニング、10回目です。

今回から、3つ目の話 "about death" に入ります。


My third story is about death.
When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.
"'You've got to find what you love,' Jobs says", Stanford Report, June 14, 2005

3つ目のお話は"about death "(死について)です。

ジョブズ氏は17歳の時、印象的な言葉に出会います。

"If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right."
(もし、この日が最後の一日であるかのように毎日を生きれば、必ずそのようになる。)

ここは笑いどころです。いずれみんな死ぬということを、まじめな格言を少しもじってお話しています。しかし、ここからジョブズ氏はある考えを引き出します。

 "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?"
(今日が人生最後の日だったら、今日やろうとすることをやりたいと思うだろうか?)

もし、こう自分に問いかけた結果、"the answer has been "No" for too many days in a row, "(何日もの間、答えが「違う」となる)ならば、"I need to change something."(なにかを変える必要がある)のです。

ジョブズ氏は33年間、" I have looked in the mirror every morning and asked myself:"(毎朝、鏡を見るたびに自問する)ことをしたそうです。

自分のやりたいことだけを日々していくことは、社会生活上でかなり難しいと思います。特に仕事においてはそうです。それでも、「なにかが違う」ということが続くようであれば、それは我慢するのではなく、果敢にそのなにかを変えていかねばなりません。

というわけで、今日はここまでです。


▼ [特集目次] iPhoneの生みの親 スティーブ ジョブズの英語を丁寧に聴いて見る

 その1 その2 その3 その4 その5 その6 その7 その8 その9 その10 その11 

▼ 日本語訳は日経で見ることができます。

「ハングリーであれ。愚か者であれ」 ジョブズ氏スピーチ全訳」日経新聞 2011年10月9日
ぽちっと応援よろしくお願いいたします!

0 件のコメント:

Related Posts with Thumbnails